Условия поставки – Служба проката

Välinevuokraamoiden sopimusehdot.

Suomen Hiihtokeskusyhdistys r.y. (Финская ассоциация лыжных районов, FSAA; далее именуемая «SHKY») и посредник по жалобам потребителей договорились о следующих условиях поставки в отношении услуг для горнолыжного катания.

1. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ УСЛОВИЙ ПОСТАВКИ
1.1 Данные Условия поставки распространяются на: потребителей услуг службы проката на лыжных курортах, входящих в SHKY, и персонал службы проката.

2. ОБЯЗАННОСТИ ПОСТАВЩИКА УСЛУГ ПРОКАТА
2.1 Поставщик услуг проката гарантирует исправное состояние и правильность регулировок креплений предоставляемого в прокат спортивного снаряжения.
2.2 Поставщик услуг проката не несет ответственности за повреждения снаряжения, ставшие результатом действия факторов или событий, не зависящих от поставщика услуг проката, или которые он не мог по разумным причинам учесть в ходе выполнения своих функций.
2.3 Поставщик услуг проката должен:
2.3.1 Фиксировать крепления в соответствии с инструкциями, предоставленными импортером или представителем каждой конкретной марки снаряжения.
2.3.2 Выполнять регулировку креплений на основании информации, полученной от клиента, и в соответствии с инструкциями, предоставленными импортером или представителем каждой конкретной марки снаряжения.

3. ДОГОВОР ОБ АРЕНДЕ
3.1 Договор аренды заключается в письменной форме и должен включать, как минимум, следующую информацию:
3.1.1 Имя поставщика прокатных услуг, наименование лыжного района и соответствующую контактную информацию;
3.1.2 Имя арендатора, последнюю часть номера удостоверения личности арендатора, его адрес и номер телефона;
3.1.3 Технические данные арендуемого снаряжения;
3.1.4 Настройки креплений (на основании данных, предоставленных клиентом);
3.1.5 Возможные дефекты и неисправности арендуемого снаряжения;
3.1.6 Вес арендатора и уровень мастерства;
3.1.7 Продолжительность периода аренды
3.1.8 Арендную плату;
3.1.9 Подписи поставщика услуг проката и арендатора;
3.1.10 Ссылку на применимые общие положения условий предоставления данных услуг.
3.2 Для групп предусмотрена возможность заключения единого договора для всей группы. В договоре должны быть указаны, как минимум, имя поставщика услуг проката и название лыжного района, а также контактная информация, имя, вес и уровень мастерства каждого из участников группы, арендующих снаряжение. Личные и контактные данные руководителя группы должны использоваться в качестве контактной информации для всей группы.
Групповой договор должен быть подписан руководителем группы от имени ее состава. В договоре также необходимо указать продолжительность периода аренды и размер оплаты.

4. ПРОВЕРКА ЛИЧНЫХ ДАННЫХ ЛИЦА, ПОЛЬЗУЮЩЕГО УСЛУГАМИ ПРОКАТА

4.1 Арендатор снаряжения должен подтвердить свою личность.
4.2 Поставщик услуг проката не должен сохранять идентификационный номер арендатора по истечении срока, указанного в договоре аренды. Поставщик услуг проката не должен передавать идентификационный номер арендатора третьим лицам.

5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АРЕНДУЕМОГО СНАРЯЖЕНИЯ
5.1 После подписания договора аренды арендатор имеет личное право использовать полученное снаряжение на горных спусках, открытых и подготовленных для катания. Арендатор не должен передавать полученное снаряжение в пользование третьим лицам, а также он не должен выносить снаряжение за пределы горнолыжного курорта, за исключением случаев, когда иное было согласовано между сторонами. 

6. ОБЯЗАННОСТИ АРЕНДАТОРА И ПОСТАВЩИКА УСЛУГ ПРОКАТА

6.1 Арендатор должен предоставить информацию, необходимую для выполнения регулировок креплений (вес и уровень мастерства).
6.2 Арендатор обязан предоставить достоверную информацию.
6.3 Арендатор обязан соблюдать правила обращения с взятым на прокат снаряжением, не допуская его повреждений или утраты.
6.4 Арендатор не должен вносить изменения в настройки креплений, сделанные в бюро проката. При необходимости изменения настроек креплений, это должны делать специалисты службы проката. Все изменения в настройках креплений следует указать в договоре аренды.
6.5 Запрещено наносить какие-либо отметки на арендуемое снаряжение, а также удалять какие-либо элементы или ослаблять крепление.
6.6 При возникновении необходимости ремонта арендуемого снаряжения арендатор должен обратиться за необходимыми ремонтными услугами в бюро проката.
6.7 Поставщик арендуемого снаряжения несет ответственность за правильную регулировку креплений в соответствии с предоставленными клиентом данными.
6.8 Поставщик арендуемого снаряжения обязан гарантировать, что арендуемые шлемы отвечают необходимым требованиям, предъявляемым к индивидуальным средствам защиты, в соответствии с решениями Государственного совета.

7. МЕРЫ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ПРЕДПРИНЯТЬ В СЛУЧАЕ ОБНАРУЖЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТИ СНАРЯЖЕНИЯ, ЕГО ПОЛОМКИ ИЛИ КРАЖИ
7.1 Клиент должен незамедлительно сообщать в бюро проката обо всех фактах утраты и повреждения снаряжения, а также при обнаружении в нем неисправностей.

7.2 О факте кражи арендатор должен заявить в полицию.

8. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ АРЕНДАТОРА ЗА ПОВРЕЖДЕНИЕ СНАРЯЖЕНИЯ

8.1 Арендатор должен выплатить компенсацию за утраченное или поврежденное снаряжение, взятое в прокат. Размер компенсации равен текущей стоимости утраченного снаряжения или стоимости причиненного ущерба, за исключением случаев, когда доказано, что арендатор обеспечил надлежащий уход за взятым в прокат снаряжением.
8.2 Поставщик услуг проката должен сообщить арендатору обо всех повреждениях, обнаруженных при визуальном осмотре во время возврата снаряжения. Арендатор обязан оплатить ущерб в описанном ниже порядке:
8.2.1 Расходы на ремонт поврежденного снаряжения согласно прейскуранту на обслуживание снаряжения;
8.2.Текущую стоимость утраченного снаряжения или снаряжения или его части, которые не подлежат восстановлению.
8.2.3 Арендатор не обязан выплачивать компенсацию за естественный износ.

9. АРЕНДНАЯ ПЛАТА

9.1 Арендная плата вносится во время получения арендуемого снаряжения или по факту его возврата.
9.2 Размер арендной платы определяется сроком аренды и платой, заранее согласованной на основании прейскуранта или договора аренды.

10. ВОЗВРАТ СНАРЯЖЕНИЯ

10.1 Снаряжение должно быть возвращено не позднее истечения установленного срока аренды.
10.2 Если арендатор хочет продлить срок аренды, он должен согласовать это с поставщиком услуг проката до окончания арендного периода.
10.3 В случае возврата арендатором снаряжения после истечения срока аренды, или если арендатор не возвращает снаряжение в полном объеме, поставщик услуг проката имеет право потребовать внести дополнительную арендную плату за период, пока снаряжение не будет возвращено полностью или найдено.


11. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА УЩЕРБ, ПРИЧИНЕННЫЙ АРЕНДАТОРУ ИЛИ ТРЕТЬИМ ЛИЦАМ

11.1 Своей подписью арендатор подтверждает, что знает о рисках, связанных с занятиями соответствующим видом спорта и использованием арендуемого снаряжения.
11.2 При соблюдении правил пользования арендуемым снаряжением в надлежащих целях, ответственность за ущерб, причиненный арендатору или третьим лицам, несет поставщик услуг проката, если:
11.2.1 Ущерб причинен в результате действий поставщика услуг проката;
11.2.2 Арендуемое снаряжение не было отрегулировано соответствующим образом поставщиком услуг проката на основании данных, представленных клиентом;
11.2.3 Поставщик услуг проката предоставил снаряжение, которое не подходит клиенту на основании предоставленных клиентом данных.
11.3 В прочих случаях арендатор несет личную ответственность за свои действия и ущерб, причиненный арендатору и/или третьим лицам, согласно общепринятым принципам компенсации ущерба.


12. УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ

12.1 Все споры должны в первую очередь разрешаться путем переговоров между клиентом и фирмой, предоставляющей в прокат лыжное снаряжение. Если потребитель и поставщик услуг не могут прийти к взаимопониманию по поводу претензии, потребитель может передать дело для решения в
Бюро претензий потребителей или подать иск в районный суд по месту жительства потребителя. В случае подачи иска поставщиком услуг лыжного района местом отправления правосудия будет являться районный суд по месту проживания потребителя.